Denon DRA-F101 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Ricevitori e amplificatori Denon DRA-F101. Denon DRA-F101 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
Vedere la pagina 0
STEREO RECEIVER
DRA-F101
RC-927
REMOTE CONTROL UNIT
CLEAR
123
546
789
+1010
CD SRS
MDTAPE
TUNING
REPEAT
CALL
PROG/
DIRECT
RANDOM
BAND
RDS
DIMMER
TIME/
PANEL
TIME EDIT
SYSTEM
POWER
OFF ON
STOP PLAY
VOLUME
/SELECT
SLEEP MODE
TAPE
FUNCTION
PRESET
+
-
TUNER
CD
MD
TAPE
PHONES
SYSTEM
VOLUME
ON / STANDBY
AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101
SOURCE
DIRECT
BANDUPDOWN
TUNING
MEMORY
/ SET
FUNCTION
TIMERTONE DISPLAY
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACION
FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE 019
POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 020 ~ PAGE 035
PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 036 ~ PAGINA 051
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Sommario

Pagina 1 - DRA-F101

STEREO RECEIVERDRA-F101RC-927REMOTE CONTROL UNITCLEAR123546789+1010CD SRSMDTAPETUNINGREPEATCALLPROG/DIRECTRANDOMBANDRDSDIMMERTIME/PANELTIME EDITSYSTEM

Pagina 2 - SAFETY INSTRUCTIONS

10ENGLISH(2) Using the Remote Control Unit• Point the remote control unit at the remote sensor onthe main unit as shown on the diagram when operatingi

Pagina 3 - FUNCTION

11ENGLISHRC-927REMOTE CONTROL UNITCLEAR12354678910+10CD SRSMDTAPETUNINGREPEATCALLPROG/DIRECTRANDOMBANDRDSDIMMERTIME/PANELTIME EDITSYSTEMPOWEROFF ONSTO

Pagina 4 - MAIN FEATURES

12ENGLISH7OPERATION(1) PlaybackPHONESSYSTEMVOLUMEON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101SOURCEDIRECTBANDUPDOWNTUNINGMEMORY / SETFUNCTIONTIMERTONE

Pagina 5 - BEFORE USING

13ENGLISH8LISTENING TO RADIO(1) Tuning1Press the power operation switch to turn on thepower.2Press the BAND button on the tuner to selectthe FM AUTO.P

Pagina 6 - CONNECTIONS

14ENGLISH(2) Presetting AM and FM stationsExample: To preset the currently tuned in FM station at preset number “3”Procedure1Press the MEMORY/SET but

Pagina 7 - Protector Circuit

15ENGLISH9USING THE TIMER(1)Setting the Current Time (12-hour display)Example: Setting the current time to 9:30 p.m.1Turn on the power.2Press the TIM

Pagina 8 - PART NAMES AND FUNCTIONS

16ENGLISH1 oN/E oN: Both once and everyday timersare activated. (The marklights.)1_ _/E oN: Only the everyday timer isactivated. (The mark lights.)1

Pagina 9 - SYSTEM REMOTE CONTROL

17ENGLISH(5) Timer function(when connected in a system with the DCD-F101)2 The power can be set to turn on and off at a specific time or at the same t

Pagina 10 - Approx. 7m/22 feet

18ENGLISH11TROUBLESHOOTING1. Are all connections proper ?2. Is the set being operated as described in the operating instructions ?3. Are the speakers

Pagina 11 - FM AUTO FM MONO AM

19ENGLISH12SPECIFICATIONS2 POWER AMPLIFIER SECTIONRated Output Power: 35 W + 35 W (4 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D. 0.7%)Output terminals: 4 to 16Ω/ohms• PRE A

Pagina 12 - OPERATION

2IMPORTANT TO SAFETYWARNING:TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DONOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN ORMOISTURE.CAUTION1. Handle the power supply cord car

Pagina 13 - LISTENING TO RADIO

36ESPAÑOLCONTENDIOzCARACTERÍSTICAS ………………………………… 36xANTES DE UTILIZAR EL APALATO………………… 36cCONEXIÓN DE LAS ANTENAS …………………… 37vCONEXIONES ………………………………

Pagina 14 - (3) Tuning in Preset Stations

37ESPAÑOL3CONEXIÓN DE LAS ANTENASInstalación de la antena de interior de FMSintonice una emisora de FM (consulte la página 45),coloque la antena de fo

Pagina 15 - USING THE TIMER

38ESPAÑOLSPEAKER SYSTEMSYSTEMCONNECTORPREOUTSUBWOOFERRECPBMDTAPEINPUTSRECPBDVD/AUXCDPHONO1AM LOOP ANT.ANTENNA2L+-RSPEAKER IMPEDANCE 4~16FM COAX.75LRR

Pagina 16 - 2 Notes on timer settings

39Para facilitar la difusión del calor, deje, como mínimo, una distancia de 10 cm entre la parte superior, la parteposterior y los lados de este equip

Pagina 17 - SYSTEM FUNCTIONS

40ESPAÑOL5NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES(1) Panel FrontalrFunción dial (FUNCTION)• Cambia la función de entrada. También se utiliza paraajustar los mo

Pagina 18 - TROUBLESHOOTING

41ESPAÑOL(3) Visualizar [t]@5Indicadores de modo• Indican los diversos modos. • :Si este indicador está encendido, elprogramador (“TIMER”) estará func

Pagina 19 - SPECIFICATIONS

ESPAÑOLRC-927REMOTE CONTROL UNITCLEAR55CD SRSMDTAPECD-RTUNINGREV.MODEDOLBYREPEATCALLPROG/DIRECTRANDOMBANDPTYRDSDIMMERTIME/PANELTIME EDITSYSTEMPOWEROFF

Pagina 20 - ANTES DE UTILIZAR EL APALATO

43ESPAÑOLRC-927REMOTE CONTROL UNITCLEAR12354678910+10CD SRSMDTAPETUNINGREPEATCALLPROG/DIRECTRANDOMBANDRDSDIMMERTIME/PANELTIME EDITSYSTEMPOWEROFF ONSTO

Pagina 21 - CONEXIÓN DE LAS ANTENAS

44ESPAÑOL7OPERACIÓN(1) ReproducciónPHONESSYSTEMVOLUMEON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101SOURCEDIRECTBANDUPDOWNTUNINGMEMORY / SETFUNCTIONTIMER

Pagina 22 - CONEXIONES

45ESPAÑOL[3] Ajuste del balance12Pulse el botón TONE o MODE para visualizar“BALANCE”. (Consulte la página 44.)Gire el dial FUNCTION en la unidad princ

Pagina 23 - Circuito de protección

3FRONT PANELPANNEAU AVANTPANEL FRONTALREAR PANELPANNEAU ARRIEREPANEL TRASEROPHONESSYSTEMVOLUMEON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101SOURCEDIRECT

Pagina 24

46ESPAÑOLPHONESSYSTEMVOLUMEON / STANDBY AM-FM STEREO RECEIVER DRA-F101SOURCEDIRECTBANDUPDOWNTUNINGMEMORY / SETFUNCTIONTIMERTONE DISPLAY1, 3 2✽Cuando

Pagina 25 - CONTROL REMOTO DEL SISTEMA

47ESPAÑOL9USO DEL TEMPORIZADOR(1)Para ajustar la hora actual (indicación enformato de 12 horas)Ejemplo: Para ajustar la hora a 9:30 p.m.1Active la ali

Pagina 26 - 7m, aproximadamente

48ESPAÑOL1 oN/E oN: Se avtivan los programadoressimple y general. (La marca se ilumina.)1_ _/E oN:Sólo se activa el progamadorgeneral. (La marca se i

Pagina 27

49ESPAÑOL(5) Función del temporizador(cuando esté conectado en un sistema con el DCD-F101)2 Puede efectuar ajustes para que la alimentación se activa

Pagina 28 - OPERACIÓN

50ESPAÑOL11LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS1. ¿ Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones ?2. ¿ Se está usando el equipo de acuerdo c

Pagina 29 - AUDICIÓN DE RADIO

51ESPAÑOL12ESPECIFICACIONES2 SECCIÓN AMPLIFICADORA DE PODERPotencia nominal: 35 W + 35 W (Carga 4 Ω/ohmios, 1 kHz, D.A.T. 0,7%)Terminales de salida: 4

Pagina 31 - USO DEL TEMPORIZADOR

16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPANTelephone: (03) 3837-5321Printed in China 511 3967 006 208

Pagina 32 - ON / STANDBY

4TABLE OF CONTENTSzMAIN FEATURES ……………………………………… 4xBEFORE USING ……………………………………… 5cCONNECTING THE ANTENNAS …………………… 5vCONNECTIONS …………………………………… 6, 7bP

Pagina 33 - FUNCIONES DEL SISTEMA

5ENGLISH3CONNECTING THE ANTENNASInstalling the FM indoor antennaTune in FM station (see page 13), set the antenna so thatdistortion and noise is minim

Pagina 34 - Síntomas Cause Medidas Página

6ENGLISHSPEAKER SYSTEMSYSTEMCONNECTORPREOUTSUBWOOFERRECPBMDTAPEINPUTSRECPBDVD/AUXCDPHONO1AM LOOP ANT.ANTENNA2L+-RSPEAKER IMPEDANCE 4~16FM COAX.75LRRL

Pagina 35 - ESPECIFICACIONES

7ENGLISHSystem Operations• System operations such as the timer playback and auto power on functions can only be used if stereo audio cordsand system c

Pagina 36

TIME: Use this to set the time.EVERYDAY: Use this to set the everyday timer.ONCE: Use this to set the once timer.• Press this button during in STANDBY

Pagina 37 - Telephone: (03) 3837-5321

9ENGLISH(3) Display [t]@5Mode indicators• These indicate the various modes.• :This lights when the timer is set to the standbymode. It does not light

Commenti su questo manuale

Nessun commento