Denon DN-SC3900 Manuale Utente Pagina 4

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 55
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 3
III
n NOTE ON USE/HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION/
NOTE SULL’USO/NOTAS SOBRE EL USO/ALVORENS TE GEBRUIKEN/OBSERVERA
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
•Handlethepowercordcarefully.
Holdtheplugwhenunplugging
the cord.
•Keep the unit free from
moisture, water, and dust.
•Unplug the power cord when
not using the unit for long
periods of time.
•Do not obstruct the ventilation
holes.
•Do not let foreign objects into
the unit.
•Do not let insecticides,
benzene, and thinner come in
contact with the unit.
•Neverdisassembleormodify
theunitinanyway.
•Ventilation should not be
impededbycoveringthe
ventilation openings with
items, such as newspapers,
tablecloths or curtains.
•Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
•Do not expose the unit to
dripping or splashing fluids.
•Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the
unit.
•Do not handle the mains cord
with wet hands.
•When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completelyswitchedofffrom
MAINS.
•The equipment shall be
installednearthepowersupply
sothatthepowersupplyis
easilyaccessible.
•GehenSievorsichtigmitdem
Netzkabel um.
HaltenSiedasKabelam
Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
•HaltenSiedasGerätvon
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
•Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
•WenndasGerätlängereZeit
nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
•Lassen Sie keine fremden
GegenständeindasGerät
kommen.
•LassenSiedasGerätnicht
mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
•VersuchenSieniemalsdasGerät
auseinander zu nehmen oder zu
verändern.
•Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenständewiebeispielsweise
Zeitungen,Tischtücher,Vorhänge
o. Ä. behindert werden.
•AufdemGerätsolltenkeinerlei
direkte Feuerquellen wie
beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•DasGerätsolltekeinertropfenden
oder spritzenden Flüssigkeit
ausgesetzt werden.
•AufdemGerätsolltenkeinemit
FlüssigkeitgefülltenBehälterwie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
•Das Netzkabel nicht mit feuchten
odernassenHändenanfassen.
•Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist(OFF-Position),istdasGerät
nichtvollständigvomStromnetz
(MAINS) a/jointfilesconvert/298946/bgetrennt.
•DasGerätsollteinderNäheeiner
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
•Manipuler le cordon
d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
•Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
•Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
•Ne pas obstruer les trous
d’aération.
•Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
•Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
•Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
•Ne jamais placer de flamme
nue sur l’appareil, notamment
des bougies allumées.
•L’appareil ne doit pas être
exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant
du liquide, par exemple un
vase, sur l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur
la position OFF, l’appareil n’est
pas complètement déconnecté
duSECTEUR(MAINS).
•L’appareil sera installé près de
la source d’alimentation, de
sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
•Manneggiate il cavo di
alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
•Tenete l’unità lontana
dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
•Scollegate il cavo di
alimentazione quando
prevedete di non utilizzare
l’unità per un lungo periodo di
tempo.
•Non coprite i fori di
ventilazione.
•Non inserite corpi estranei
all’interno dell’unità.
•Assicuratevi che l’unità non
entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
•Non smontate né modificate
l’unità in alcun modo.
•Le aperture di ventilazione
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così
via.
•Non posizionate sull’unità
fiamme libere, come ad
esempio candele accese.
•L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
spruzzi.
•Non posizionate sull’unità alcun
oggetto contenente liquidi,
come ad esempio i vasi.
•Non toccare il cavo di
alimentazione con le mani
bagnate.
•Quando l’interruttore
è nella posizione OFF,
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
•L’apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
•Maneje el cordón de energía
con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
•Mantenga el equipo libre de
humedad,aguaypolvo.
•Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
•Noobstruyalosoriciosde
ventilación.
•No deje objetos extraños
dentro del equipo.
•No permita el contacto
deinsecticidas,gasolinay
diluyentesconelequipo.
•Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos
como periódicos, manteles o
cortinas.
•No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
•No exponer el aparato al goteo
o salpicaduras cuando se
utilice.
•No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como
jarros.
•No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
•Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado
de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
•Hanteerhetnetsnoer
voorzichtig.
Houdhetsnoerbijdestekker
vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
•Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
•Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•De ventilatieopeningen mogen
niet worden beblokkeerd.
•Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
•Voorkom dat insecticiden,
benzeen of verfverdunner met
dit toestel in contact komen.
•Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
•De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
•Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
•Stel het apparaat niet bloot aan
druppels of spatten.
•Plaats geen voorwerpen gevuld
met water, bijvoorbeeld een
vaas, op het apparaat.
•Raakhetnetsnoernietmet
natte handen aan.
•Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
•De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
•Hanteranätkabelnvarsamt.
Hållikabelnnärdenkopplas
frånel-uttaget.
•Utsättinteapparatenförfukt,
vatten och damm.
•Kopplalossnätkabelnom
apparaten inte kommer att
användasilångtid.
•Täppintetill
ventilationsöppningarna.
•Setillattfrämmandeföremål
inteträngeriniapparaten.
•Se till att inte insektsmedel
påspraybruk,bensenoch
thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
•Tainteisärapparatenoch
försökintebyggaomden.
•Ventilationen bör inte
förhindrasgenomatttäcka
för ventilationsöppningarna
medföremålsåsomtidningar,
bordsdukar eller gardiner.
•Placera inte öppen eld, t.ex.
tändaljus,påapparaten.
•Apparatenfårinteutsättasför
vätska.
•Placerainteföremålfyllda
medvätska,t.ex.vaser,på
apparaten.
•Hanteraintenätsladdenmed
våtahänder.
•Ävenomströmbrytarenstår
idetavstängdalägetOFF,
såärutrustningenintehelt
bortkoppladfråndetelektriska
nätet(MAINS).
•Utrustningen ska vara
installeradnäraströmuttaget
såattströmförsörjningenärlätt
atttillgå.
Vedere la pagina 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 54 55

Commenti su questo manuale

Nessun commento

Xerox Monitory uživatelské příručky

Seznam produktů Xerox Monitory obsahuje 5 uživatelské příručky pro 5 modelů. Všechny uživatelské příručky pdf jsou k dispozici ke stažení nebo prohlížení online.

Klepnutím na abecedu níže přejděte na úplný seznam modelů začínajících tímto písmenem

Modely Typ Dokumentu
XA3 Series
Uživatelský manuál   Xerox XA3 Series User Manual, 27 stránky
XM3-19w
Uživatelský manuál   Xerox XM3-19w User Manual, 31 stránky
XM3-22w
Uživatelský manuál   Xerox XM3-22w User Manual, 31 stránky
XM7-19w
Uživatelský manuál   Xerox XM7-19w Manuel d'utilisation, 33 stránky
XM7 Series
Uživatelský manuál   Xerox XM7 Series User Manual, 2 stránky